-
1 наружу
вы́сунуться нару́жу — se pencher dehors
вы́йти нару́жу перен. — apparaître vi au grand jour
* * *adv1) gener. dehors, en dehors, à l'air libre (Avant d'être évacués à l'air libre, les gaz d'échappement d'un véhicule automobile sont purifiés au moyen d'un filtre à particules.)2) obs. hors -
2 снаружи
en dehors; au dehors; du dehors ( извне); à l'extérieur ( с внешней стороны)снару́жи чего́-либо — au dehors de
оби́ть дом снару́жи ваго́нкой — lambrisser l'extérieur d'une maison
* * *adv1) gener. au-dehors, au-dehors de(...), audehors, en dehors, extérieurement, hors de là, par dehors, à l'extérieur, (от, чего-л.) extérieurement à (Il est mesuré par comparaison de la pression indiquée sur l'altimètre à la pression vraie obtenue extérieurement à l'avion.), dehors2) eng. en dehors de (La soudure est positionnée en dehors de la face intérieure de la virole.) -
3 вне
hors de; en dehors de* * *hors (придых.) de, en dehors de; en marge deвне го́рода — hors de la ville
вне ко́нкурса — hors concours
вне о́череди — sans faire la queue; en priorité
вне сомне́ния — hors de doute
вне подозре́ния — hors de soupçon
вне опа́сности — hors de danger
быть вне контро́ля — être hors de contrôle
••вне зако́на — hors la loi
быть вне себя́ — être hors de soi
быть вне себя́ от ра́дости — ne pas se sentir de joie
быть вне вре́мени и простра́нства — être en dehors du temps et de l'espace
положе́ние вне игры́ спорт. — hors jeu m
* * *part.1) gener. au-dehors, au-dehors de(...), au-delà (de...) et, audehors, audelà (de...) et, en dehors de(...), en marge de(...) (чего-л.), (конструкции с предлогом hors выражают местные и др. отношения в устойчивых сочетаниях) hors, hors de là2) obs. dehors -
4 выгнать
1) chasser vt; mettre vt dehors, mettre à la porteвы́гнать кого́-либо из до́ма — chasser qn hors de la maison; mettre qn dehors
вы́гнать в по́ле ( скот) — mener aux champs
2) перен. congédier vtвы́гнать с рабо́ты — congédier
3) ( добыть перегонкой) extraire vt, produire vt par distillationвы́гнать спирт — produire ( или fabriquer) de l'alcool
* * *v1) gener. bouter dehors, bouter hors de(...), faire déménager, jeter dehors, jeter à la porte (из дому), lancer (зверя), envoyer valdinguer2) colloq. virer, jeter, sacquer, saquer, sortir3) simpl. faire en aller4) argo. bordurer, scier -
5 помимо
1) (кроме, сверх) en dehors de; excepté, à part ( исключая)2) (без ведома, участия) malgréпоми́мо меня́ — à mon insu
* * *part.1) gener. en dehors de(...), en outre de(...), en plus de (En plus d'assurer un approvisionnement en eau, les puits offrent la garantie que les contaminants n'y pénètrent.), indépendamment de, outre, sans parler de(...) (...), sauf, à part, au-delà de (Le chantier archéologique, au-delà de sa fonction de recherche, joue également un rôle de sensibilisation auprès des habitants.)2) diplom. en-dehors (íàïð. "en-dehors de ce qu'ils ont dans leurs poches habituellement, on trouva...") -
6 выставить
вы́ставить но́гу — avancer le pied
вы́ставить цветы́ на со́лнце — exposer des fleurs au (grand) soleil
2) ( вынуть)вы́ставить ра́мы — enlever les doubles fenêtres
3) ( предложить)вы́ставить кандидату́ру — poser la candidature
4) ( для обозрения) exposer vt ( на выставке); étaler vt ( о товарах)вы́ставить напока́з — faire parade de qch, exhiber vt, mettre vt en relief
5) ( проставить) mettre vtвы́ставить да́ту на чём-либо — dater qch, mettre une date sur qch
вы́ставить отме́тки шк. — mettre des notes
6) (о требованиях, доводах) proposer vt; produire vt (аргументы, доказательства)вы́ставить тре́бования — présenter des revendications
7) ( выгнать) разг. mettre vt dehors; mettre vt à la porte; congédier vt, éconduire vt ( выпроводить)вы́ставить за дверь кого́-либо — chasser ( или jeter (tt)) qn à la porte ( или dehors); mettre qn à la porte
8) (охарактеризовать, предоставить) разг.он вы́ставил меня́ дурако́м — il m'a fait passer pour un imbécile; il a fait de moi le dindon de la farce
вы́ставить кого́-либо в плохо́м, хоро́шем све́те — montrer qn sous un jour défavorable, favorable
вы́ставить кого́-либо смешны́м — tourner qn en ridicule; se payer la tête de qn ( fam)
••вы́ставить часовы́х — placer des sentinelles
* * *v1) gener. jeter (qn) par les fenêtres (кого-л.), bouter dehors, bouter hors de(...), clouer au pilori, déhotter, envoyer valser, mettre au pilori2) colloq. jeter, sortir, virer (qn)3) liter. lessiver4) argo. bordurer -
7 вышвыривать
-
8 вышвырнуть
-
9 внеклассный
внекла́ссное чте́ние — lectures f pl en dehors de l'école
* * *adjgener. extra-scolaire, parascolaire, périscolaire -
10 внешний враг
adjgener. ennemi du dehors, l'ennemi du dehors -
11 внешность
physique m; apparence f* * *ж.суди́ть по вне́шности — juger sur les apparences
* * *n1) gener. apparence, aspect, figure, forme, mine, physique, allure physique, appareil, dehors (человека), tournure, encolure, présence, extérieur2) colloq. présentation (о человеке), touche3) liter. surface, écorce -
12 выбегать
-
13 выбросить
1) jeter (tt) vt; jeter dehors; rejeter (tt) (о волнах, море и т.п.)2) перен. (выпустить, исключить) exclure vt, retrancher vtвы́бросить главу́ из кни́ги — supprimer un chapitre du livre
3) ( выгнать) jeter (tt) vt dehors, mettre vt à la porteвы́бросить кого́-либо на у́лицу — jeter qn sur le pavé
••вы́бросить това́ры на ры́нок — jeter des marchandises sur le marché; mettre en vente
вы́бросить возду́шный деса́нт — parachuter des troupes
вы́бросить ло́зунг — lancer un mot d'ordre
вы́бросить что́-либо из головы́ — ôter qch de la tête
вы́бросить де́ньги ( на что-либо) перен. разг. — jeter (de) l'argent
* * *v1) gener. jeter (qch) à la poubelle, retrancher, amener (столько-то очков в игре)2) colloq. jeter au rancart, mettre au rancart -
14 выдворить
chasser vt, expulser vt* * *vgener. bouter dehors, bouter hors de(...), faire déménager, pousser dehors -
15 выйти из дома
vgener. mettre le nez dehors, mettre son nez dehors -
16 вышвырнуть на улицу
vcolloq. foutre dehors, ficher dehors -
17 двор
м.1) cour fза́дний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)
проходно́й двор — cour de passage, cour à deux issues
2) ( крестьянское хозяйство) foyer m; feu m3) ( царский) cour f••ни кола́, ни двора́ погов. — ni feu ni lieu
посто́ялый двор — auberge f
ско́тный двор — étable f; vacherie f ( коровник)
пти́чий двор — basse-cour f (pl basses-cours)
моне́тный двор — Hôtel m des Monnaies; la Monnaie
на дворе́ ( на улице) — dehors
на дворе́ моро́з — il gèle dehors
весна́ на дворе́ — le printemps est là
быть, прийти́сь не ко двору́ разг. — прибл. n'être pas à sa place, ne pas convenir
* * *ngener. cour (äîìà), cour (придворные), feu (крестьянский), foyer (крестьянский) -
18 за исключением
см. исключая* * *1. prepos.gener. abstraction faite de(...), excepté, hormis, hors, si ce n'est, ôté, à l'exclusion de, à la réserve de(...), à part, (редким) à quelques (rares) exceptions près2. n1) gener. en dehors (En dehors de la jeune femme du docteur... M. Proust), à l'exception de2) rare. moins -
19 за пределами
1. prepos.gener. en marge de(...) (чего-л.), de part et d'autre de (Cette méthode est peu sensible de part et d'autre d'une gamme d'épaisseurs réduite.), au-delà de (la mer territoriale)2. n1) gener. en dehors de (Les filtres passe-bas permettent d'éliminer le bruit subsonique en dehors de la plage des égaliseurs.)2) tax. ailleurs (soit dans l'Etat, soit ailleurs) -
20 извне
См. также в других словарях:
dehors — [ dəɔr ] prép., adv. et n. m. • XIIe; defors Xe; lat. pop. deforis, de foris → fors, hors I ♦ 1 ♦ Prép. Vx À l extérieur de. ⇒ hors (de). « Dieu n est ni dedans, ni dehors le monde » (Fénelon) … Encyclopédie Universelle
dehors — Dehors. adv. de lieu. Il est opposé à dedans. Il est allé dehors. mettre un laquais dehors. cela avance trop en dehors. porter la pointe du pied en dehors. On dit qu Un homme ne sçait s il est dedans ou dehors, pour dire, qu Il est incertain de l … Dictionnaire de l'Académie française
dehors — Dehors. Il vient de Foris, f verso in h, quasi Deforis. Dehors, Foris, Extra. Par dehors, Extra, Extrinsecus, Forinsecus. Fermer la porte par dehors, Foris occludere fores. Qui est par dehors, Exterior. Qui ne fait qu aller dehors sur les champs… … Thresor de la langue françoyse
Dehors Novembre — Album par Les Colocs Sortie Mai 1998 Label Sony Music Canada Inc. Albums de Les Colocs … Wikipédia en Français
Dehors novembre — Album par Les Colocs Sortie Mai 1998 Enregistrement Entre 1997 et 1998 … Wikipédia en Français
dehors — de·hors /dē hȯrz, də hȯr/ prep [Anglo French, outside of]: out of (as an agreement, record, or will): foreign to Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. dehors … Law dictionary
Dehors — Album par Mano Solo Sortie 17 janvier 2000 Durée 48:45 Genre Blues, Rock alternatif Label Warin anne (tot ou tard) … Wikipédia en Français
Dehors — nennt man gewisse äußere Förmlichkeiten, welche die gebildete Welt beobachtet wissen will, um danach die Feinheit und den Geschmack in Jemandes Erziehung und Benehmen zu beurtheilen. So wenig der Vorurtheilsfreie auf die Beobachtung der Dehors… … Damen Conversations Lexikon
dehors — фр. [дэо/р] en dehors [ан дэо/р] выделить, выделяя … Словарь иностранных музыкальных терминов
Dehors — De*hors , prep. [F., outside.] (Law) Out of; without; foreign to; out of the agreement, record, will, or other instrument. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Dehors — De*hors , n. (Mil.) All sorts of outworks in general, at a distance from the main works; any advanced works for protection or cover. Farrow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English